首页 百科 正文

2017高考考试大纲英语(如何评价2017年高考全国卷一英语)

一是选材丰富多用,渗透中外文化,助力文化品格培养,倡导科技,培育学生的情怀和国际视野,落实立德树人任务,体现学科核心素养的渗透。此次全国卷1高考英语试题的素材选材符合真实性强、时代性强、题材广泛、体裁多样、语篇典型、难度适合的原则。体裁覆盖了记叙文、说明文、议论文和应用文等四大文体。选用的语篇材料社会生活、历史文化、科普知识、饮食等,均和学生生活紧密相关。具体话题包括宣传手册(阅读A,介绍Pacific Science Center)、个人情况(阅读B,在野生动物救援和教育组织工作)、艺术与传承(阅读C,爵士乐)、科普知识与技术(阅读D,自制蒸馏器)休闲生活(七选五,露营体验)、学校生活(完形填空,在学校学习美式手语的事情)、饮食与健康(语法填空,在饮食中不能过少或过多摄入脂肪和盐分,两种情况对健康都不好)、难忘经历(短文改错,生日后假期学车时的紧张心情)、传统文化推广(写作,教朋友Leslie学习汉语、唐诗)等话题,具有丰富的人文内涵、现实意义和育人价值。

二是倡导语篇能力,对语言知识运用、阅读理解及写作能力的考查均在语篇层次进行,注重综合运用能力的考核。各部分的任务兼顾真实性、实用性和趣味性,高度考查了学生的运用语言分析和解决问题能力。问题设置力求典型、规范,各部分考点设置分布合理,难度搭配适当,较全面地考查了学生应当掌握的基本语言技能以及各语言技能中包含的具体语言运用能力。命题语言(题目与选项)具有一定的难度,需要学生具有较高的解读(paraphrase)能力,能够反映一直以来高考全国卷的变化趋势。七选五侧重于对学生理解文章结构即文章内容连贯能力的考查,要求学生具有较高的语篇分析能力。

三是写作任务真实。2017高考英语写作是给朋友写信告知下次上课计划,题材是学生平时生活和学习中所熟悉的,又是学习和生活中用得上的,有很强的实用价值;同时具有很强的生活气息,突出了在生活中使用英语传递信息的必要性和真实性,充分体现了用英语做事的教学理念:将来无论在国内大学或者国外深造,导师与学生在很多时候都是采用email联系、交流、布置任务。

语篇材料生词量与阅读量控制得当。2017年全国卷1阅读理解部分的总词量为1894词,文本长度为1436词,与2016年全国卷相比,要求接近(全国卷2007~2016年阅读理解总词量在1800~2000词之间,文本长度在1300~1400之间;其中全国1卷阅读理解长度为1914词,文本长度为1309词)。

完形填空考查学生在篇章层面综合运用背景知识、语言知识和逻辑判断等手段进行意义补全的能力,重点考查实词的用法。要求学生在掌握文章主旨大意和正确理解句与句、段与段之间的内在联系的基础上,准确判断动词、名词、形容词、副词等的意义和作用,语篇层面的考查要点占较大比例。

语法填空考点设置符合考纲要求以及课程标准所倡导的语言学习理念,在语篇层面上考查对语法知识掌握和应用的情况,不仅关注语言基础的词法和句法考查,还重视对语篇逻辑和意义连贯的判断,符合语言真实性的要求。与2016年全国卷1考点相比,此次没有考副词和代词,适当增加了主谓一致和形容词比较级,难度基本持平,答案保持了最大限度的唯一性,信度较高。

短文改错考点设置均为高中阶段学生学习英语过程中常犯的错误类型及项目,考点与考试大纲的样题及近年高考全国卷的考点相一致,对于词法、句法和行文连贯的考查分布合理,重视学生对于语篇的整体理解和逻辑判断。与2016年全国卷1考点相比,适当增加了序数词的考查。

书面表达对于部分写作内容有所限定(如学习内容和课前准备),以保证评分的效度,但对于时间和地点给予了半开放,对学习汉语、唐诗等的意义这些拓展则不作内容规限,保持一定开放性。写作任务对学生运用背景知识,合理拓展写作内容的能力要求比较高,任务能够充分考量学生就话题所表达内容的思想性、合理性和丰富度。

2017年高考英语词汇辨析:awake, wake, awaken, waken的区别

Mark and a Seal

马克和海豹

Mark rented an accommodation with his pension near the shore. He paid annual visits there to enjoy the vivid beauty in the depths of the pure sea.

Once, with his underwater telescope and flashlight, Mark dived along the boundary between the steep reef and the area of seaweed conservation. Suddenly, an awesome Antarctic seal with sharp teeth appeared opposite him. Every cell in his body was scared to death. But soon, he was aware that he wasn’t the target of an attack. With a neat wound in its lip caused by a shark, this grey seal was washed upside down by the tides time after time. But it tried to jog Mark as if to urge him to help it. So Mark abandoned fleeing away. With its teamwork, Mark used a net to drag the seal to the shallow water. Without pausing he helped it out after a simple operation and settled it in a narrow cave by the seaside. Every time he brought it tasty fish, it would yell and suck his hands happily. Witnesses said their anecdotes reflected a magic dimension of the relationship between humans and animals.

马克用他的退休金在海岸边租了一间住所,每年都去那儿欣赏纯净的大海深处那生动的美丽。

有一次,马克带着他的水下望远镜和手电筒,潜到陡峭的暗礁和海草保护区间的分界线。突然,一只长着尖利牙齿、使人畏惧的南极海豹出现在他对面。马克吓坏了,但是很快,他就意识到,他不是攻击的目标。这只灰色海豹的唇上有道鲨鱼咬出的整齐伤口,还时不时地被潮水冲得头上脚下。尽管如此,它却总是努力轻轻碰撞马克,似乎在催促他帮助它。于是马克放弃了逃跑。在这只海豹的合作下,马克用一张网把它拖到浅水区,并毫不停歇给它动了一个简单的手术,帮助它解决了问题,然后将它安置在海边一个狭窄的洞里。每次当马克给它带来鲜美可口的鱼时,它就会高兴地大声叫唤,还吮吸他的手。目击者都说他们的轶事映射出人与动物关系中奇妙的一个方面。

高考英语词汇辨析:awake, wake, awaken, waken的区别

 这几个词在使用时经常搞混,其区别大致可从以下几方面去看:

 1. 从词形变换来看:wake 和 awake 的过去式和过去分词可以是规则的(waked, waked 和 awaked, awaked),也可以是不规则的(woke, woken 和 awoke, awoken),但在现代英语中通常只用其不规则变换形式。

 2. 从是否及物来看:从理论上说,这四个动词都可用作及物或不及物动词;但从实际使用上看,wake 和 awake 多用作不及物动词,而 waken,awaken 多用作及物动词。

 3. 从是否连用副词 up 来看:wake 通常可与 up 连用,waken 可以与 up 连用,而 awake 和 awaken 则一般不与 up 连用。

 4. 从是否用于比喻义来看:awake 和 awaken 尽管可以用于本义表示“醒来”或“弄醒”,但更多是用于比喻义表示“认识到”、“意识到”等;wake (up) 通常用于本义,也可用于比喻义;但 waken 则主要用于本义,一般不用于比喻义。

 5.从词性上看:awake 除用作动词外,还可用作形容词(只用作表语,意为“醒着的”、“意识到”),而其余三个词通常用作动词,不能用作形容词。如:

 He is wide awake. 他还没有一点睡意。

 They aren’t awake to the difficuties. 他们没有意识到这些困难。

 注:形容词 awake 通常用 wide,fully 等修饰,一般不用 very 修饰。

 6. 从用词的通俗性来看:在这四个动词中,wake (up) 是最普通也是最不正式的一个词。如果只考虑其正确性而不考虑其普通性,有时一个意思可能有多种表达:

 He woke up [awoke, wakened, wakened up, awakened] when I entered. 当我进来时他醒了。

 The sound woke [wakened] him up. / The sound awoke [awakened] him. 这声音把他吵醒了。

 They haven’t yet woken up [awoken, awakened] to the seriousness of the situation. 他们还没意识到形势的严重性。